【歌詞和訳】My Life/BILLY JOEL マイ・ライフ/ビリー・ジョエル

My Life/マイ・ライフは、イギリスのシンガーソングライター・Billy Joel/ビリー・ジョエルが1978年に発表した楽曲です。

アルバム「52nd Street/ニューヨーク52番街」に収録されています。

【YOUTUBE(ユーチューブ)動画】

公式のMV/ミュージックビデオ・PV/プロモーションビデオです。

【和訳】

幼馴染から電話があったんだ

僕らは昔いつも一緒にいたんだ

アメリカという国のやり方についていけなくなったんだってさ

店も辞めて 家も売って 西海岸行きのチケットを買って

今はL.Aでスタンダップコメディをやってるんだってさ

心配しなくていいよ 僕は大丈夫だからさ

家に帰るべきだなんて 僕に言わないでくれよ

君の言うことなんて これ以上聞かないよ だってこれが僕の人生なんだから

君の人生を生きろよ 僕のことはほっといてくれよ

(①)

2度目のチャンスをくれなんて君に言ったことは絶対無いよ

状況の犠牲になったんだとも言ったことは決して無い

僕はまだしがみついてるよ 悪く思わないでくれよ?

君は自分の胸のうちを好きなように話せばいいさ

僕のことじゃなくね

彼らは 君が見知らぬ土地では 眠ることが出来ないと言う

そして 誰かさんと一緒に寝るのも無理だろうと

でも 君は遅かれ早かれ眠りにつけるだろう

自分の居場所を見つけてね

どちらにしても 問題は無いさ

君は君自身で目覚めるべきなんだよ

(①繰り返し)

スポンサーリンク

【メモ】

・stand-up routine ナイトクラブなどの場所で話術によって観客を笑わせるパフォーマンス。スタンダップコメディー。たぶん、ピースの綾部氏はまずこれを目指してる。

【管理人のひとこと】

ビリージョエルも「マイライフ」も最高です。大好きです。ホンマ良い曲。

ふと思ったんですが、Mr.Childrenの「My Life」ってこの曲が着想になってるんでしょうかね?曲の雰囲気も似てませんかね?

ちなみに僕はミスチル初期の楽曲の中で屈指に「My Life」が好きですw やっぱミスチルは大上段からのラブソングより、負け様を青臭くポップに歌うやつに限りますw


【アナタの洋楽&英語ライフをグレードアップさせるためにおすすめのサービス】

洋画のラインナップも豊富なビデオオンデマンド Hulu

100万曲以上の音楽聴き放題サービス Amazon Prime Music

TOEICマスターに俺はなる! 【スタディサプリ ENGLISH】 3つとも無料体験できるよん。
スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする