【歌詞和訳】The Christmas Sing-Along/PENTATONIX ザ・クリスマス・シング・アロング/ペンタトニックス

The Christmas Sing-Along/ザ・クリスマス・シング・アロングは、アメリカのアカペラグループ・PENTATONIX/ペンタトニックスが2016年に発表した楽曲で、アルバム「A Pentatonix Christmas/ペンタトニックス・クリスマス」に収録されています。

【和訳】

こうやって歌おう oh oh

憂鬱な1年が訪れ そして終わろうとしている

君をワクワクさせるちょっとしたビートを流そうか

落ち込んでるの?

物悲しい孤独なクリスマスになってるの?

それなら気取って歌いたくなっちゃうような歌があるよ

人があれこれ言うのはほっとこうよ

休暇のひとときなんだからさ

仕事のことは忘れて ヒイラギを飾ろう

声を出して歌うことが出来るんだからさ

大きな声を出して 鐘を鳴らそう

どんよりした天気でも気にせずにさ

(せめて一緒にいる間くらいはさ)

(①)

どうしてクリスマスソングを一緒に歌わないの?

こんな風に歌おうよ oh oh

これは祝福なんだ

笑いと喜びと愛のね

こんな風に歌おうよ oh oh

一緒に歌おう 一緒に歌おうよ

こうやって歌おう oh oh

小さな男の子と女の子が

なぜ君が落ち込んでるのかって僕に尋ねてくるんだ

頭を上げるんだ ふくれ面をする理由なんかないよ

だってサンタが来るんだ 今夜は泣いてる時間は無いよ

このジングルベルが君を元気づけてくれることを願うよ

人があれこれ言うのはほっとこうよ

休暇のひとときなんだからさ

仕事のことは忘れて ヒイラギを飾ろう

声を出して歌うことが出来るんだからさ

大きな声を出して 鐘を鳴らそう

君のお気に入りのセーターを着て

ハッピーな気持ちになろうよ

(色んなところでそり滑りをしようよ)

(①繰り返し)

こうやって歌おう oh oh

(①繰り返し)

こうやって歌おう oh oh

スポンサーリンク

【メモ】

・Throw up your seats イディオムとしてあるのか定かではありませんが、「君の椅子を投げる」という直訳と、文脈を合わせて考えた時に、「仕事を忘れる」というニュアンスなのでは?という結論に。

・deck the hall ヤドリギを飾る

・frown ふくれつらをする

・Warm and fuzzy ハッピーな気分になる

こちらもどうぞ!

【歌詞和訳】White Christmas/PENTATONIX ホワイト・クリスマス/ペンタトニックス

【歌詞和訳・まとめ】定番で有名な洋楽・英語の人気クリスマスソングメドレー!

洋楽も超充実の音楽聴き放題サービスは「Amazon Music unlimited」

まずは30日間の無料体験から!


【アナタの洋楽&英語ライフをグレードアップさせるためにおすすめのサービス】

洋画のラインナップも豊富なビデオオンデマンド Hulu

100万曲以上の音楽聴き放題サービス Amazon Prime Music

TOEICマスターに俺はなる! 【スタディサプリ ENGLISH】 3つとも無料体験できるよん。