【歌詞和訳】A Whole New World/Peabo Brysonn & Regina Belle ア・ホール・ニュー・ワールド/ピーボ・ブライソン& レジーナ・ベル

「A Whole New World/ア・ホール・ニュー・ワールド」は、アメリカの歌手・Peabo Brysonn/ピーボ・ブライソンとRegina Belle/レジーナ・ベルが1992年に発表した楽曲です。

ディズニー映画「Aladdin/アラジン」のテーマに使用されています。

【和訳】

(アラジン)

君に新たな世界を見せてあげるよ

輝いていて キラキラ光っていて 素晴らしい世界のことさ

お姫様 僕に教えてよ

いつ君は心を決めたの?

僕は君に新たな世界を見せてあげることが出来るよ

僕の魔法の絨毯に乗って

縦横無尽に飛び回って

信じられないくらい素敵な場所に連れていってあげるよ

新たな世界には

これまでの常識とは違う

素敵な物の見方が存在しているんだ

僕らに「ダメだ」と言う人も

行き先を決め付ける人も

僕らをただの夢追い人だと

非難するような人もいないんだ

スポンサーリンク

(プリンセス ジャスミン)

新たな世界は

私が知らない眩い世界

でもここに登ってくる時は

何もなく綺麗に澄み渡っていたけれど

今はもうあなたと一緒に新たな世界にいるの

(アラジン)

(今はもう君と一緒に新たな世界にいるんだ)

(プリンセス ジャスミン)

信じられないくらい美しい景色だわ

言葉に出来ない感情だわ

どこまでも続くダイヤモンド色の空で

舞い上がることも 宙返りすることも

自由自在だなんて

(プリンセス ジャスミン)

新たな世界で

(アラジン)

目を開けることを恐れないで

(プリンセス ジャスミン)

素敵な物が数え切れないくらいあるわ

(アラジン)

息を潜めてみると より鮮明に見えるよ

(プリンセス ジャスミン)

私はまるで流れ星みたいだわ

随分遠くまで来たみたい

もう元いた世界には戻れないわ

(アラジン)

新たな世界では

(プリンセス ジャスミン)

すべてが驚きに変わるわ

(アラジン)

新たな世界での冒険の始まりさ

(プリンセス ジャスミン)

毎日が記念日だわ

(アラジン)(プリンセス ジャスミン)

どこにいたって冒険だ

時間はたっぷりある

あなたとこの新たな世界を分かち合いたい

(アラジン)

新たな世界

(プリンセス ジャスミン)

新たな世界

(アラジン)

私たちがいる場所

(プリンセス ジャスミン)

私たちがいる場所

(アラジン)

ハラハラするような冒険

(プリンセス ジャスミン)

驚くべき場所だわ

(アラジン)(プリンセス ジャスミン)

私とあなたにとっての

【管理人のひとこと】

ディズニーなめてましたw

有名な曲はどれもなかなか難しく、比較的取り組みやすかったのがこの曲。

カタい表現にしてしまうと、映画や曲の「凄まじいファンタジー感」が台無しになってしまうと思ったので、出来るだけ雰囲気を崩さないようにと、かなり意訳した箇所もあります。


【アナタの洋楽&英語ライフをグレードアップさせるためにおすすめのサービス】

洋画のラインナップも豊富なビデオオンデマンド Hulu

100万曲以上の音楽聴き放題サービス Amazon Prime Music

TOEICマスターに俺はなる! 【スタディサプリ ENGLISH】 3つとも無料体験できるよん。
スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする