【歌詞和訳】All By Myself/GREEN DAY オール・バイ・マイセルフ/グリーン・デイ

「All By Myself/オール・バイ・マイセルフ」は、アメリカのロックバンド・GREEN DAY/グリーン・デイが1994年に発表した楽曲です。

アルバム「Dookie/ドゥーキー」に収録されています。

【和訳】

俺はその時1人きりだった

だから自分で事を済ませたよ

俺を見てる人はいなかったし

君のことを考えてた

俺が1人でことを済ませたって

言っといたほうが良かった?

全部1人で(×3)

スポンサーリンク

俺は君の家へ行った

誰もいなかったから

君の部屋へ行って

自分で事を済ませたんだ

俺が全部1人でことを済ませた時

俺と君は それはそれは素晴らしいひと時を

過ごしたのさ

【管理人のひとこと】

そういうスラングがあるのか、そもそも言葉の意味としてあるのか定かでは無かったですが、勝手に「男のアレ」として解釈しました。

ただ、最後に出てくる「素晴らしい~」のラインで、「君がいない時に、俺と君が~」となっているので、ある程度確信を持って判断しました。

つまり(想像の世界で)ということです。

「Dookie」の他の曲もどうぞ!

【歌詞和訳・アルバム全曲・まとめ】 Dookie/GREEN DAY ドゥーキー/グリーン・デイ


【アナタの洋楽&英語ライフをグレードアップさせるためにおすすめのサービス】

洋画のラインナップも豊富なビデオオンデマンド Hulu

100万曲以上の音楽聴き放題サービス Amazon Prime Music

TOEICマスターに俺はなる! 【スタディサプリ ENGLISH】 3つとも無料体験できるよん。