【歌詞和訳】Happy Xmas (War Is Over)/John Lennon ハッピー・クリスマス(戦争は終わった) John Lennon/ジョン・レノン

Happy Xmas (War Is Over)/ハッピー・クリスマス(ウォー・イズ・オーヴァー)(邦題:戦争は終わった)は、元The Beatles/ザ・ビートルズのJohn Lennon/ジョン・レノンが、1971年に発表した楽曲です。

当時のベトナム戦争を嘆きながらも、普遍的な魅力を持ったナンバーになっていて、クリスマスシーズンには今でも耳にする機会が多いです。

また、日本の伝説的メロコアバンドであるハイスタこと、Hi-Standard/ハイ・スタンダードが、カバー音源を正式にリリースしたことでも話題になりました。

【YOUTUBE(ユーチューブ)動画】

公式のMV/ミュージックビデオ・PV/プロモーションビデオです。

【和訳】

クリスマスがやってきたよ

今こそ楽しもうよ

そして今年は過ぎ去り

新たな年が始まる

クリスマスがやってきたんだ

楽しんでくれるといいな

そばにいる人 愛すべき人

若者から老人まで全ての人たちがね

まさに今日がクリスマスの日

そして新しい年がやってくる

良い年になることを願おうよ

何の恐れも無いような年にね

スポンサーリンク

そう 今日こそがクリスマスの日なんだ

弱い人にも強い人も 貧しい人にも裕福な人にも

同じように訪れるんだ

世界はとても悪い状況になってしまっている

そう 今日こそがクリスマスの日なんだ

肌の黒い人にも白い人にも 黄色い人にも赤い人にも

同じように訪れたんだよ

今こそ全ての争いをやめようよ

まさに今日がクリスマスの日

そして新しい年がやってくる

良い年になることを願おうよ

何の恐れも無いような年にね

クリスマスがやってきたよ

今こそ楽しもうよ

そして今年は過ぎ去り

新たな年が始まる

クリスマスがやってきたんだ

楽しんでくれるといいな

そばにいる人 愛すべき人

若者から老人まで全ての人たちがね

まさに今日がクリスマスの日

そして新しい年がやってくる

良い年になることを願おうよ

何の恐れも無いような年にね

戦争は終わる 君が望むならね

戦争は終わるんだ

ハッピークリスマス

【管理人のひとこと】

リリースから40年以上たった現在でも愛されている楽曲ですが

これ以上ないくらいに普遍的なメッセージに溢れています。

まぁ何が悲しいって

世界情勢は全くもって彼が望んだようにはなっていない

ということなんですけどね。。

まぁこの曲自体がクリスマス、つまり西洋社会の論理のゴリ押し

ということで。

「それこそが平和が訪れてない理由の1つなんですが。。」というのは皮肉なお話。

でも、せっかくの新しい年ですから

この曲で歌われているようにポジティブに締めます。

このページを年末に読んでくれている方のために。

良いお年を!!!

【歌詞和訳・シングル全曲・まとめ】Vintage&New,Gift Shits/Hi-STANDARD ヴィンテージ・アンド・ニュー,ギフト・シッツ/ハイ・スタンダード

【歌詞和訳・まとめ】定番で有名な洋楽・英語の人気クリスマスソングメドレー!

洋楽も超充実の音楽聴き放題サービスは「Amazon Music unlimited」

まずは30日間の無料体験から!


【アナタの洋楽&英語ライフをグレードアップさせるためにおすすめのサービス】

洋画のラインナップも豊富なビデオオンデマンド Hulu

100万曲以上の音楽聴き放題サービス Amazon Prime Music

日常英会話をまずは習得 スタディサプリ ENGLISH 3つとも無料体験可。