【歌詞和訳】Teenage Dirtbag/WHEATUS ティーンエイジ・ダートバッグ/ウィータス

Teenage Dirtbag/ティーンエイジ・ダートバッグは、アメリカのロックバンド・WHEATUS/ウィータスが2000年に発表した楽曲です。

アルバム「Wheatus/ウィータス」に収録されています。

【YOUTUBE(ユーチューブ)動画】

【和訳】

彼女の名前はノエル

僕は彼女と結ばれるのを夢見てた

でも彼女は僕の名前なんて知りやしない

あと30分で体育の授業

スポーツ用の靴と靴下を履いた彼女は

なんて魅力的なんだろう

でも彼女は僕のことなんて知らない

だから彼女には罵られることすらない

(サビ)

僕はただの10代のゴミ○ズだからだよ ベイビー

僕は本当にク○なんだ

出来たら 僕とアイアンメイデンを一緒に聴こうよ

スポンサーリンク

彼女のボーイフレンドは最悪なんだ

彼は学校に銃を持ってきていた

僕が彼女を好きだと知ったら

ボコボコにやられるだろうな

彼は僕と同じ区域に住んでる

車はIORCだ

でも彼は僕のことを知らない

まるで知らないんだ

(サビ繰り返し)

そうさ ゴミ○ズなんだ

いいや 彼女は本当に大事なものに気づいていないんだ

(×2)

プロムの夜に僕は一人ぼっちだった

いや よく見てみろ

彼女が僕の方に歩いてきてる

嘘だろ?

僕の唇は震えてるよ

彼女は僕のことをどうやって知ったんだ?

なぜ彼女は僕を気に留めてくれたんだ?

「アイアンメイデンのショーのチケットが2枚あるから

金曜日の夜に一緒に行きましょう

「出来たら」なんて言わないで

私はあなたと一緒よ ダメな人間なの」

そうさ ゴミ○ズなんだ

いいや 彼女は本当に大事なものに気づいていないんだ

(×2)

【管理人のひとこと】

近年ではOne Direction/ワン・ダイレクションがカバーしたことで

再び話題になったウィータスの大ヒット曲です。

で、和訳をしたらより好きになる曲と

そうでもない曲があるんですが

この曲は後者でした。

元々パワーポップの楽曲としてこの曲は大好きでしたし

まぁ最後がハッピーエンドになることからも

なんとなく想像はしてましたが

正直意味が分かりません。(笑)

いや、今でいう「非リア充」の鬱憤を表現してるのは

分かるんですが、この曲って現代ならなおさら

逆に反感買うだけの内容じゃないですかね?

ハッピーエンドは良いとして、そこに至るまで

主人公は一ミリも努力してませんし。(笑)

「そんな上手くいきゃ苦労しねーよ!」っていう。

One Directionがカバーっていうのも最高に皮肉というか。(笑)

なんかすげー下手なコントを見せられてるだけというような感じがするんですが

そのあたりをうだうだ言う僕が野暮なだけなのでしょうかね?(笑)

こちらもどうぞ!

【歌詞和訳】Heart Songs/WEEZER ハート・ソングス/ウィーザー

【歌詞和訳】Sure And Certain/JIMMY EAT WORLD シュア・アンド・サートゥン/ジミー・イート・ワールド


【アナタの洋楽&英語ライフをグレードアップさせるためにおすすめのサービス】

洋画のラインナップも豊富なビデオオンデマンド Hulu

100万曲以上の音楽聴き放題サービス Amazon Prime Music

TOEICマスターに俺はなる! 【スタディサプリ ENGLISH】 3つとも無料体験できるよん。