【歌詞和訳】Waste A Moment/KINGS OF LEON ウェイスト・ア・モーメント/キングス・オブ・レオン

Waste A Moment/ウェイスト・ア・モーメントは、アメリカのロックバンド・KINGS OF LEON/キングス・オブ・レオンが2016年に発表した楽曲です。

アルバム「Walls/ウォールズ」に収録されます。

【YOUTUBE(ユーチューブ)動画】

公式のMV/ミュージックビデオ・PV/プロモーションビデオです。

【和訳】

ウェーコからウェーホまでの道のりをずっと

鎖に繋がれたうさぎと共に過ごしてる

彼女はあくまで冷静に 10番目のバーを目指して

少しばかりスリップしやすい車を飛ばしてる

彼女は少しずつ温度を上げて 自身に火を灯していく

お前の目に炎を放ちたいから

彼女は言わば時限ばくだんみたいなもんで

俺たちを完膚なきまでに吹っ飛ばすんだ

のんびりしようぜ

時間を贅沢に使うんだ

そんなことが許されるかなんて

野暮なことは聞くなよ?

スポンサーリンク

彼女のボーイフレンドはセクシーな奴さ

身寄りなんか無くて

いつだって掟破りの型破りなんだ

彼女は毎週のように彼の後ろに乗って走ってる

彼はエネルギッシュな奴で 夜に閃光を放つんだ

その時流れているビートと共にハイになろうとするんだよ

時間を無駄にするかのように過ごすんだ

つまんない決まりごとなんかとは無縁の場所に行こうぜ

全ての生き物に値札をつけてやろうぜ

そんなのは御法度だなんて野暮なこと言うなよな

(×2)

【管理人のひとこと】

初期の頃とはまるで別のバンドになったキングスオブレオン。

音楽的には初期の方が俄然クールだと思いますが

売れ線に以降した後の彼らみたいな音が今やシーンには

溢れてますから、何とも言えないですね。

(3rdの「charmer」とか、すげーかっこいいですもん。)

とは言え、オーセンティックなスタジアムロックをやらせたら

鉄板というか、この曲も安定感抜群です。

和訳としては、最初のところの「to ten bar」が少し迷ったんですが

高速道路の料金所の「バー」だと解釈して上記のような感じに。

聞きなれない単語もちょこちょこ出てきますが、全体として意味が

取りやすく、キングスオブレオンはそんな感じの曲が多い気がします。

こちらもどうぞ!

【歌詞和訳】Walls/KINGS OF LEON ウォールズ/キングス・オブ・レオン

【歌詞和訳】Eez-Eh/KASABIAN イージー/カサビアン

【歌詞和訳】Under Cover Of Darkness/The Strokes アンダー・カバー・オブ・ダークネス/ザ・ストロークス


【アナタの洋楽&英語ライフをグレードアップさせるためにおすすめのサービス】

洋画のラインナップも豊富なビデオオンデマンド Hulu

100万曲以上の音楽聴き放題サービス Amazon Prime Music

TOEICマスターに俺はなる! 【スタディサプリ ENGLISH】 3つとも無料体験できるよん。